ACTIVE TA DIVERSIFICATION EN CHANTANT DANS LES CHAMPS

Fabrication de cabane de terre crue,hebergement d'apprentis sur espace collaboratif liés aux activités sociales, environnementales agricoles

Photo of David Bertrand
0 1

Written by

Eligibility Criteria

  • I confirm that I am fully aware of the eligibility criteria and terms of the Act for Biodiversity Challenge and that I am eligible to apply.
  • I am 18 years old or older.

Initiative's representative name

DOMINIQUE ROUZE

Initiative's representative date of birth

15 DECEMBRE 1973

Initiative's representative gender

  • Woman

Headquarters location: country

  • France

Headquarters location: city

CROIX

Where are you making a difference?

ROUBAIX LILLE CROIX AMIENS ET FRANCE ENTIERE

Website or social media url(s)

https://www.cultivonsmalin.com/ http://amap-lafeedeschamps.org/invitation-association-permaculture-humaine/

Date Started

12 /2018

Project Stage

  • Established (successfully passed early phases, have a plan going forward)

Yearly Budget : What is your current yearly budget for the initiative?

  • €10k - €50k

Organization Type

  • For-profit

1. Founding story: Share a story about the "Aha!" moment that led the founder(s) to get started or the story of how you saw the potential for this project to succeed.

•Dominique Rouzé, maman, musicienne de 45 ans, fille de paysans depuis des générations à Wambrechies. Ma maman a eu un diabéte associé à de l'hypertension qui l'on rendu aveugle, j'ai décidé que je ne pouvais pas laisser ma sœur maraichere avoir le même sort et j'ai eu un déclic par un tedx un chef gastronome Maxime Schelstaete qui valorise le travail des agriculteurs dans son assiette Ma volonté : faire du préventif plutôt que du curatif. De nombreux voyages à mon actif m'ayant ouvert l'esprit, je me suis dit qu'on pouvait faire de nos campagnes des lieux inspirants et des paysans des acteurs de l environnement sur un champ de partage . Sensible à l’enjeu de l’alimentation, j'ai la conviction que ce domaine va être rapidement transformé

2. The problem: What problem are you helping to solve?

Il existe un monde rural et un monde urbain les visions, codes ou cultures de ces 2 mondes ne convergent pas alors qu'on aurait tout interet à apprendre à se connaitre pour mieux vivre ensemble ! créer du lien interculturel et intergénérationnel sur les champs : simplifier le complexe !

3. Your solution: How are you working to solve this problem? Share your specific approach.

Je crée du lien en tant que facilitatrice et médiatrice par le biais de la plateforme cultivons malin.com entre un propriétaire de lopin de terre agricole ou friche industrielle en culture hors sol et un locataire expert qui valorise le lieu et apporte une activité annexe qui permet de diversifier les revenus. cette économie de fonctionnalité fonctionne très bien on y découvre des nouvelles activités qui permettent de créer des nouveaux métiers méconnus et on mutualise les outils voire les espaces pour enrichir la terre les relations avec les voisins ou collectivités afin de créer de la valeur ajoutée.

4. Innovation: How are you innovating or using unique approaches to solve the problem?

J'ai crée cultivons malin sur un principe d'économie circulaire et de permaculture on prend l'existant qu'on améliore avec des ressources locales et en circuit court. On rassemble différents acteurs qui ne se connaissaient pas pour fédérer une communauté de malins ! Notre mission créer cette transition agricoles par le faire ensemble et la confiance. L'approche novatrice on crée des structures artistiques type cabane de terre crue qui ont des usages multiples : formations , ateliers liés au bien être sophrologie massage,= mais aussi santé naturopathe ou cuisine végétale, coaching sportifs ou coworking sur ces espaces de convivialité créés en chantier participatif avec les voisins. Cette innovation sociale, environnementale à impact positif.

5. Collaboration: How does your initiative seek to bring key players together to preserve biodiversity?

Nous sommes aujourd'hui amenés à répondre à des acteurs sociaux les bailleurs qui nous demandent de créer des animations écocitoyennes ou zéro déchets sur leurs extérieurs en tant que propriétaire et nous co construisons un partenariat pour rendre les locataires autonomes et surtout ambassadeurs de cette démarche écoresponsable, l'intelligence collective au service des personnes qui ont moins de ressources nous pousse à vous contacter pour déployer nos solutions qui fonctionne via l'europe afin que ces citoyens puissent avoir des perspectives d'emploi en créer leur propre activité lié à l'environnement par l'écoconstruction via nos formations ou la permaculture via la culture de parcelle par cultivons malin ou au social par le bien être et la santé : devenir naturopathe ou sophrologue c'est simple et facile lorsqu'on est bien accompagné dans un écosysteme inspirant et bienveillant

6. Impact: how has your project made a difference so far — in terms of both business outputs and social impact? How do you plan on measuring progress?

on a touché des publics éloignés de l'emploi au chômage longue durée : 10 personnes en retour à l'emploi suite à nos chantiers ecole on a touché les mairies par la création de cabane de terre crue pour créer du lien intergénérationnel dans les jardins publics : 20 personnes on a touché les agriculteurs qui font de l'agritourisme dans leurs fermes grâce à la coconstruction de cabane en terre avec les voisins et les partenaires privés qui financent la matière première de nos constructions. Cette cabane étant le début de l'histoire humaine entre des voisins solidaires et des entreprises privés qui soucieux de répondre à une obligation réglementaire de descendre leur bilan carbone menent des actions positives à impact environnemental.

7. Growth strategies: what are your main strategies for scaling your impact?

stratégie de croissance nous voulons déposer un brevet et un système de franchise de notre modèle déposé sur la construction de cabane et nous aimerions que chaque parcelle puisse fournir des paniers de légumes à une entreprise partenaire : 1 parcelle = 1 exclusivité de production à 1 entreprise privée qui nous finance. Nous aimerions ainsi donner de bons produits qui donneront du bon et faire du bien pour que l'on soit fier de soutenir et contribuer à une meilleure gestion des ressources sur la planete. Nous formons des permaculteurs des ecoconstructeurs et des boulangers mais aussi au zéro déchet par des ateliers sur nos parcelles.

8. Creating shared value: How does your initiative create value for society? Or different stakeholders?

1 parcelle = 1 producteur qui comme l'amap va fournir une entreprise et la sensibiliser en tant qu'acteur de l'environnement à leur métier : tant qu'on aura cette méconnaissance le monde ne changera pas . car on le sait bien ensemble on va plus loin seul on va plus vite mais moins loin, changeons nos habitudes joyeusement et exclusivement pour avoir le temps de transmettre et donner l'envie à d'autres de faire. On peut être banquier et devenir producteur de légumes anciens voilà notre mission : faire devenir ou faire comprendre pourquoi il est important de manger bon et bien à côté de chez soi pour soi mais aussi pour tous !

9. Financial sustainability plan: can you tell us about your plan to fund your project and how that plan will be sustainable in the short, medium, and long term?

On est parti sur nos fonds propres et de notre réseau en Haut de France, les personnes formées deviennent des ambassadeurs voire des futurs producteurs pour nourrir les entreprises ainsi on devient autosuffisant en raisonnant local et en transmettant des savoirs à court terme en étant des spécialistes on devient à long terme des référents de qualité et pour cela nous avons besoin de vous pour la visibilité de nos actions et la propagation de nos valeurs paysannes. Nous avons besoin de moyens pour intégrer les jeunes qui sont en décrochage scolaire les orienter vers des métiers de demain à moyen terme cela nécessite de recruter des animateurs sachant accompagner ce public de jeunes qui ont besoin de retrouver confiance en eux.

10. Team: what is the current composition of your current team (types of roles, qualifications, full-time vs. part-time, board members, etc.), and how do you plan to evolve the team’s composition as the project grows?

la porteuse de projet à temps plein, facilitatrice et commerciale un chargé de projet digital et de transformation des entreprises : mi temps une sophrologue et cuisinière végétal à temps plein une naturophate à temps plein un permaculteur de jardin foret à temps plein un comptable mi temps une esthéticienne masseuse à temps plein un coach sportif formé au neuro sciences une Community manager qui rejoint l'équipe semaine prochaine une experte DRH accompagnement au changement à mi temp

11. How did you hear about this challenge?

  • Recommended by others

0 comments

Join the conversation:

Comment