Création d'une plate-forme logistique pour la gestion durable des forêts communautaires

Améliorer la capacité des communautés rurales dans la gestion et la conversation des ressources forestières

Photo of Thierry Abena
0 0

Written by

Eligibility Criteria

  • I confirm that I am fully aware of the eligibility criteria and terms of the Act for Biodiversity Challenge and that I am eligible to apply.
  • I am 18 years old or older.

Initiative's representative name

Hawaou mounira Modibo

Initiative's representative date of birth

13/05/1992

Initiative's representative gender

  • Woman

Headquarters location: country

  • Cameroon

Headquarters location: city

Bertoua,Région de l'Est Cameroun

Where are you making a difference?

Région

Website or social media url(s)

www.scoops-efodec.com

Date Started

mai/2019

Project Stage

  • Start-up (first few activities have happened)

Yearly Budget : What is your current yearly budget for the initiative?

  • €1mil - €5mil

Organization Type

  • Hybrid

1. Founding story: Share a story about the "Aha!" moment that led the founder(s) to get started or the story of how you saw the potential for this project to succeed.

《A quoi nous sert de protéger cette forêt si nous devons tous mourir de faim?》demandèrent les populations d'un petit village appelé zoulabot 2 dans la Région de l'Est Cameroun aux agents de l'Administration en charge des forêts venus stopper leurs activités illicites. Ambarassés, les agents repartirent en laissant les activités se poursuivre. Et quelques années plutard, le petit village de zoulabot 2 était désert; toutes les ressources étaient épuisées dans la forêt et la plupart des jeunes valeureux avaient fuit le village,à la quête d'une vie meilleure.

2. The problem: What problem are you helping to solve?

Le gouvernement de la République du Cameroun accorde depuis 1994, à des communautés rurales, le droit d’exploiter et de gérer elles-mêmes un territoire de forêt du domaine national, le but étant de faire face à l’extrême pauvreté et développer les zones rurales. Malheureusement, ces forêts communautaires disparaissent toutes sans jamais atteindre les objectifs visés, à cause de nombreuses pratiques illégales et de corruption.

3. Your solution: How are you working to solve this problem? Share your specific approach.

Les principaux revenus des forêts communautaires au Cameroun proviennent essentiellement de l'exploitation du bois d'oeuvre. Malheureusement les lois qui ont été adopté,par le gouvernement,pour pérenniser cette activité ne prennent pas en compte le contexte du marché de bois au Cameroun . Il est donc pratiquement impossible de transformer le bois dans une forêt communautaires à l'heure actuelle sans transgresser les lois. Pour remédier à cette situation,nous avons eu l’idée de construire un processus synergique, participatif et inclusif de gestion durable,pour aider les communautés rurales à mieux valoriser et à améliorer la productivité du bois d’œuvre de leurs forêts communautaires.Afin que les revenus de cet activité permettent de diversifier et développer d’autres activités économiques : l’agriculture, l’élevage et la pisciculture… Le but étant d’augmenter les revenus financiers des populations rurales afin d’améliorer leur condition de vie et favoriser une meilleure conservation de la forêt.

4. Innovation: How are you innovating or using unique approaches to solve the problem?

Nous utilisons une chaîne d'approvisionnement impliquant plusieurs acteurs,de la production à la commmercialisation. Nous coordonnons la production de plusieurs communautés après avoir prix des bons de commande auprès de différents acheteurs. Nous permettons ainsi aux communautés rurales de s'adapter aux marchés,et par conséquent de respecter les lois de durabilité.

5. Collaboration: How does your initiative seek to bring key players together to preserve biodiversity?

L'exploitation illégale dans les forêts communautaires est favoriser par le fait que les communautés rurales meurent de faim et ne trouvent pas l'intérêt de préserver la forêt. Alors ils sont souvent complices des braconniers et des exploitants illégaux. En permettant aux communautés rurales de mieux vivre grâce à la forêt, elles seront d'avantage impliquées dans la conversation et la protection de celle-ci. Elle pour également aider l'administration des forêts dans sa lutte contre le braconnage et l'exploitation illégale,par des dénonciations.

6. Impact: how has your project made a difference so far — in terms of both business outputs and social impact? How do you plan on measuring progress?

Le projet n'étant pas encore mise oeuvre,nous avons néanmoins mobilisé 13 organisations communautaires bénéficient des forêts communautaires dans l'arrondissement de Yokadouma. Le projet à été accueilli avec beaucoup d'engouement. Contrairement aux 10% perçu d'une manière aléatoire, les communautés pourront augmenter leurs revenus du bois d'oeuvre de 28%.

7. Growth strategies: what are your main strategies for scaling your impact?

L'Arrondissement de Yokadouma à été choisi d'une manière stratégique. Nous voulons limiter l'exploitation illégale dans cette zone qui est la plus riche du pays actuellement et obligé les entreprises forestiers à s'investir dans des forêts communautaires inactives ne possédant uniquement le bois à faible valeur marchande. Nous allons, grâce à cette méthode étendre le projet et donner la possibilité à toutes les communautés de la Région de l'Est de se développer en exploitant le bois d'oeuvre dans leurs forêts communautaires.

8. Creating shared value: How does your initiative create value for society? Or different stakeholders?

Le projet permet permet de créer et de stabiliser des emplois permettant ainsi de faire face à l'exode des jeunes braves qui fuit leur village pour les grandes agglomérations à la quête d'une vie meilleure.

9. Financial sustainability plan: can you tell us about your plan to fund your project and how that plan will be sustainable in the short, medium, and long term?

Pour la mise en oeuvre du projet, nous comptons faire recours à des subventions pour l'acquisition du matériel et certains frais de fonctionnement. Une fois le projet clôturé,ce matériel pourra se renouveler et être entretenu, grâce à la vente du bois d'oeuvre produit par les communautés. Un mode de gestion à été élaboré à cet effet.

10. Team: what is the current composition of your current team (types of roles, qualifications, full-time vs. part-time, board members, etc.), and how do you plan to evolve the team’s composition as the project grows?

Cette organisation est composée des membres désireux de professionnaliser une activité qu'ils ont longtemps pratiquée dans l'informel( sous-traiter pour le compte des entreprises forestiers). Elle a été renforcée par un expert environnementaliste,pour veiller au bon déroulement des activités de conservation de la forêt. Et compte recruté des employés qualifiés la ou besoin se fera selon l'évolution du projet.

11. How did you hear about this challenge?

  • Social media

0 comments

Join the conversation:

Comment